Lee, Man Ki Theodora (2014) Negative wh-quantifiers in Cantonese: a syntactic proposal and an investigation of adult English-Cantonese interlanguage. PhD thesis, University of York.
Abstract
This thesis is a two-fold research project looking at the syntactic account and second language (L2) acquisition of the colloquial Cantonese negative wh-quantifiers (Neg-whQ). I propose a (Neg-wh)QP structure accounting for Neg-whQs (e.g. mou-bingo ‘nobody’, mou-matje ‘nothing’ and mou-bindou ‘nowhere’), which are composed by the negative morpheme mou, an unpronounced quantifier operator Ø and a wh-phrase. Thus, a Neg-whQ inherits [Neg] and [Quant:_] features. While SVO is the canonical word order in Cantonese, Neg-whQ observes the exceptional SOV structure. This study aims to provide a feature-based approach to explain the overt movement phenomenon Neg-whQs embody which accounts for the dual interpretation of Neg-whQobj constructions, the negative and existential ‘only a few’ readings. In addition, this study fills the gap and looks at the little studied L2 acquisition of Neg-whQs in Cantonese by adult English speaking learners. In the absence of a one-to-one morphological mapping between English Neg-whQs (e.g. nowhere) and Cantonese Neg-whQs, this study investigates claims from previous studies (Slabakova, 2006, 2008, 2010) about problems with the functional morphology in L2 acquisition. The ambiguity arises from a scrambled doubly quantified sentence at syntax-semantics interface is considered a poverty-of-the- stimulus (POS) problem (Schwartz and Sprouse, 2000) since the relevant facts are underdetermined by L2 learners’ first language (L1) grammar and the L2 input. The L2 study is manipulated to test learners’ acceptance of the SOV structure regarding Neg-whQobj constructions and their ability to fully understand the implied meanings of Neg-whQs. The findings support Slabakova’s bottleneck hypothesis that Neg-whQs pose a challenge to L2 learners and delay L2 acquisition of overt movement and interpretations at morphology-syntax and syntax-semantics interfaces. However, individual advanced L2 learners overcame the POS problem and showed native-like competence of Cantonese Neg-whQs. Thus, Schwartz and Sprouse’s (1994, 1996) Full Access of the Full Transfer/Full Access model is also supported.
Metadata
Supervisors: | Marsden, Heather and Tanaka, Hidekazu |
---|---|
Awarding institution: | University of York |
Academic Units: | The University of York > Language and Linguistic Science (York) |
Identification Number/EthosID: | uk.bl.ethos.660095 |
Depositing User: | Dr. Man Ki Theodora Lee |
Date Deposited: | 12 Aug 2015 08:20 |
Last Modified: | 24 Jul 2018 15:20 |
Open Archives Initiative ID (OAI ID): | oai:etheses.whiterose.ac.uk:9551 |
Download
PhD Final Deposit
Filename: Final Deposit.pdf
Description: PhD Final Deposit
Licence:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 License
Export
Statistics
You do not need to contact us to get a copy of this thesis. Please use the 'Download' link(s) above to get a copy.
You can contact us about this thesis. If you need to make a general enquiry, please see the Contact us page.