Hijuelos Saldivar, Lilia (2019) Albur and sexual double meaning in Mexican Shakespearean translation. PhD thesis, University of York.
Abstract
This thesis examines the prospect of translating Shakespeare’s sexual double meaning by means of the vocabulary and behavioural traits pertinent to Mexican albur – a variety of friendly verbal duel with sexual puns. Following the functionalist approach of Skopostheorie, which focuses on purpose as the primary guideline for translational action, I deliver an overview of contemporary Mexican culture and society as a way of understanding how better to fulfil the purpose of my translation, which is to successfully convey sexual double meaning as a way of bringing Mexican audiences closer to Shakespearean theatre practice. Accordingly, I provide a description of albur and its particular dynamics in Mexican culture and consider the history of Mexican Shakespeare translation, which is inevitably tied to issues of colonialism and the strong influence of early Iberian translations. I then offer commentary on some relevant examples of easily accessible translated text for which the original displays sexual double meaning. Finally, I propose my own translation of selected sections of Shakespearean sexual double meaning as proof to the potential of my approach. The theoretical ground provided by Skopostheorie allows me to pursue a fluid translational action as opposed to a finished target text, therefore encouraging diversity in translation choices and signalling a more dynamic conversation between Mexicanity and Shakespeare tradition.
Metadata
Supervisors: | Sheen, Erica |
---|---|
Awarding institution: | University of York |
Academic Units: | The University of York > English and Related Literature (York) |
Depositing User: | Ms Lilia Hijuelos Saldivar |
Date Deposited: | 14 Feb 2020 10:45 |
Last Modified: | 18 Dec 2024 01:05 |
Open Archives Initiative ID (OAI ID): | oai:etheses.whiterose.ac.uk:25631 |
Download
Examined Thesis (PDF)
Filename: Hijuelos_Saldivar_202047273_Thesis.pdf
Licence:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 License
Export
Statistics
You do not need to contact us to get a copy of this thesis. Please use the 'Download' link(s) above to get a copy.
You can contact us about this thesis. If you need to make a general enquiry, please see the Contact us page.